>This long cold winter / Cet hiver long et froid

>

I know it’s still only January, but this winter does seem to be going on for a long time. The cold weather started early, in November, and we haven’t had nearly as many bright sunny days as we usually do in winter.

Je sais que ce n’est que janvier encore, mais cet hiver durent longtemps. Le temps froid a commencé tôt, en novembre, et nous n’avons pas eu moins de jours de soleil que d’habitude en hiver.

I can’t wait to start sowing seeds ready for spring, but it’s hard to imagine that anything will grow. Salad plants usually grow through the winter here but some celery seedlings, from seeds which Kate brought and which were sown in October, have been in a kind of suspended animation – still alive but not growing – for months. They are just beginning to respond to a bit of sunshine and the longer days.

celery_1_1

J’attends avec impatience le temps pour semer les semences de printemps, mais c’est difficile d’imaginer que les plantes pousseront. Normalement ici les salades poussent pendant l’hiver, mais des petites plantes de célérie, des semences que Kate a apporté en Octobre, ont été dormant pendant des mois. Elles commencent enfin à réagir à un peu de soleil et les journées plus longues.

A trough of mizuna and lettuce seedlings are finding it hard to get enough light and some are collapsing weakly in spite of being brought indoors at night and having a home-made cloche to protect them when they are out during the day.

mizuna   lettuce_1_1 cloche_1_1

Des plants de mizuna et de salade n’ont pas assez de la lumière et quelques uns écroulent faiblement bien qu’ils passent la nuit à l’intérieur et qu’ils soient couverts le jour au balcon.

The vineyards are still winter brown, dotted with figures of growers who slowly work their way along the rows pruning the vines ready for the spring growth. The air in the distance looks slightly hazy because of the fires which burn the trimmings.

vines - jan_1_1

Les vignes sont toujours d’un couleur brun hivernal. Les viticulteurs tailles les vignes afin qu’elles soient prêtes à pousser en printemps. L’air est un peu brumeux de la fumée des feux qui brulent les brins taillés.

There’s some hope, though. The mimosa flowers – the first sign of spring in the Midi – are beginning to appear. / Il y un peu d’éspoir – les fleurs du mimosa, le premier signe du printemps dans le Midi, commencent à apparaitre.

mimosa buds_1_1 mimosa 2_1

>Fish from the market / poissons du marché

>

Today its grey, cloudy, autumnal, a day for the market and the kitchen rather than the garden. We bought fresh anchovies for lunch – a rare treat – and a bream for Lo Jardinièr. We ate the anchovies with salsa made from tomatoes, capers, basil and sweet onion.



Aujourdhui il y a des nuages gris dautomne, le temps pour aller au marché et pour cuisiner plutôt que le jardin. Nous avons acheté des anchois pour notre déjeuner – un plaisir rare – et une dorade pour Lo Jardinièr. Nous avons mangé les anchois avec une salsa de tomates, câpres, basilique et oignon doux.

And a glass of muscat sec (dry muscat) from the Domaine des Pascales in Gabian went very well with this meal.

Et un verre du muscat sec du Domaine des Pascales à Gabian a accompagné très bien ce repas.



Click here for the recipes

Cliquez ici pour les recettes









From now on I shall put the recipes on a new blog – at mediterranean-food.blogspot.com – to make it easier to find them.



À partir daujourdhui je mettrai les recettes dans un nouveau blog –

mediterranean-food.blogspot.com – pour les faire plus facile à trouver.



We sowed seeds for celery and some salad plants which Kate brought us – which we hope will make salads and soups during the autumn and winter.



Nous avons semé des graines de céleri et de salades pour les salades et les soupes de lautomn et lhiver.

And a friend has given us some chestnuts which well roast in the oven this evening. Well keep some to cook on the barbecue when the weather improves.





Et un ami nous a donné des châtaignes que nous ferons cuire au four ce soir. Nous en garderons quelques-unes pour griller sur le barbecue quand le temps fera mieux.